【フィンランド留学生滞在記】第10週目6月11日〜6月17日

【フィンランド留学生滞在記】第10週目6月11日〜6月17日

この滞在記は、3名のフィンランド交換留学生が2012年4月5日に釧路に到着してからの寮生活や学校生活など、3ヵ月の留学体験とおして色々感じた日本での生活、学校生活などを語って頂く滞在記です。

今週は3名とも、前週の北海道旅行の疲れが出たせいか、おとなしかったようです。釧路での留学生活もあと少しになりました。今週は珍しくアク君のレポートが出てきませんでした。

Weekly Report 10(Jani Virtanen)

Week’s tasks and activities:

I made a presentation on a second-year students about Finland. They studied the mechanics like me. We went to eat yaki with the mechanics class yakiniku. In additional lesson, we studied about optimizing different kind machines. And I think this is really important information currently in the field of mechanics when you want to save energy. This week, we went through the last week’s tests correct answer. In fact, I didn’t make the test but I got copies of the tests. The tests had same kind of tasks that I had in Finland. Tests here are of the same kind as we do in Finland.

What did I learn and where did I success.

I learn to optimize the apparatus and to make them more energy efficient.

Next week’s plans:

Next week is probably busy because I have to write a lot’s of reports.

Daily life

We went to eat yakiniku with the advanced course students. We explored Akan mountain areas with teachers.

第10周目レポート (ヤニ ビルタネン)

<要訳>

機械工学科の二年生のクラスで、フィンランドに関するプレゼンテーションを行いました。彼らも私のように機械工学を学んでいます。(注釈:一般科目「現代社会」の授業に招待され、フィンランドについての講義を行いました)今週は機械工学のクラスの仲間と一緒に焼き肉を食べに行きました。追加の授業で、多様な機械の最適化について学んだのですが、電力を節約しなければならない今の状況でこの知識はとても有効なものになってくると思います。また私たちは先週の試験問題のコピーをもらい、一通り答え合わせをしました。フィンランドの試験と同じ種類の問題が多かったように思います。

今週はエネルギーを節約できるように機械を最適化する方法を学びました。来週はたくさんレポートを提出しなければならないので、忙しくなるでしょう。

専攻科の学生と焼き肉を食べに行き、休日は先生達と阿寒の山に登ってきました。

(訳者注釈:一般社会の先生から、2年生の科目「現代社会」で、フィンランドのことについて留学生にプレゼンをしてほしいとの要望があり、ヤニ君とアキ君の授業が実現しました。頑張って準備をしてくれて、大変良い授業になったと聞いております。)

Weekly Report 9 (Aki Riski)

In this week I wanted to rest a bit because Hokkaido trip. From Monday toWednesday nothing interesting happened. Sanae invited us to yakiniku inher house next weeks Sunday. I gladly accept invitation.

In Thursday I made my presentation to second year class in English aboutFinland. Kazuki-senmpai translated it in Japanese. Later that class gaveme lot of letter which made me happy. I did not find any love lettersunfortunately.

In Saturday I went to date with Munjuu. She helped me to buy presents to Finland.

Weather in Sunday was horrible so we did not go to mountain. Instead of wetoured around Akan. Akan is nice place, I want to go back there whenweather is good and before I return. Later in Sunday I had farewell partywith people who I know in Hokkaido University of Education.

第10週目レポート(アキ リスキ)

<要訳>

先週の北海道旅行で疲れていたこともあって、今週の前半はのんびりと過ごしました。来週末は友達のさなえさんが焼き肉パーティーに招待してくれたので、喜んで行きたいと思います。

木曜日、二年生のクラスで、英語でフィンランドについてのプレゼンをし、チューターのかずき君に日本語で通訳をしてもらいました。後日、クラスのみんながたくさんの手紙をくれてとても嬉しかったです。しかし残念ながらラブレターは一枚もありませんでした。

土曜日は留学生のムンジューさんにアドバイスをもらい、フィンランドの友人へのお土産を購入しに出かけました。そして日曜日、天気は最悪で、計画していた登山が中止になってしまいました。その代わりに阿寒に行くことができたのですが、ここはとても綺麗な場所ですので、日本を離れる前の晴れた日にもう一度行きたいと思っています。午後は教育大の友人達が私のために送別会を開いてくれました。

(訳者注釈:週末は必ず誰かにご招待になっているようで、忙しそうです。日曜日は雨で登山が中止になりましたが、阿寒湖、屈斜路湖、摩周湖を満喫できたようです。)

2年のクラスで授業をしました。

日本語でプレゼン資料作りました。

2年のクラスで授業をしたぞ。英語だったけど分かったかな。

これ、友達のお土産にほしい@ショッピングモール

屈斜路湖近くの硫黄山に来ました。

雨だけど摩周湖がちょっと見えた。

「アメノナカ、コレカラドウスル?」@摩周湖展望台